0 stars - 2 reviews0

Weh

das, -s, -s

gutmütiger Mensch, dessen Gutmütigkeit bis zum Exzess ausgenützt wird


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 07.12.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Weh

Ähnliche Wörter

wa
+2 
Weh
+11 
Weh
+6 
weui
+2 
wi
+2 
wia
+4 
wie
+3 
wui!
+2 

Kommentare (5)


Zur Illustration
der Text der "Worried Men Skiffle Group", Mitbegründer der Dialektwelle, die mit einem Song über diese Spezieseinen ihren ersten Hits "I BIN A WEH" (der Text stammt angeblich von Georg Danzer) gehabt haben:

Wann da Fernseher spinnt
oder es Häusl stark rinnt,
womöglich am Sonntag auf´d Nocht,

braucht ma wen der parat is,
nach Möglichkeit gratis,
der des schnellstens und ordentlich mocht.

So an Haussamaritter
zahlt ma höchstens an Liter
und sagt eam: "Des vergiss i da nie".

Doch i siech langsam klorer,
de Leut´ san nur Schnorrer
und da Blede bin immer nur i.

Wann´s a Weh brauchts
ruaft´s mi an.
Wann´s Telefon net besetzt is
oder i grad net kann
weil i an andern den Trottel mach´
kumm´ i euch eh,
weil i bin a echtes Weh,
weil i bin a echtes Weh.

Wann ma an Babysitter braucht
oder da Plattenspieler raucht,
natürlich am Sonntag auf´d Nocht,

braucht ma wen der parat is,
nach Möglichkeit gratis,
der des schnellstens und ordentlich macht.

So an Haussamariter
zahlt ma höchstens an Liter
und sagt eam: "Du, des vergiss i da nie".

Doch i siech langsam klorer,
de Leut´ san nur Schnorrer
und da Blede bin wieder nur i.

D´rum wann´s a Weh brauchts
ruaft´s mi an.
Wann´s Telefon net besetzt is
oder i grad net kann
weil i an andern den Trottel mach´
kumm´ i euch eh,
weil i bin a echtes Weh,
weil i bin a echtes Weh.

Wann´s a Weh brauchts
ruaft´s mi an.
Wann´s Telefon net besetzt is
oder i grad net kann
weil i an andern den Trottel mach´
kumm´ i euch eh,
weil i bin a echtes Weh,
weil i bin a echtes Weh.
albertusmagnus 07.12.2009


Dankbar..
bin ich für diesen Text. Den zu suchen habe ich mir schon öfter vorgenommen, er gehört in "Daham/Texte", wie auch "glaubst i bin bled". Zum EIntrag selber: den gibt es schon in brauchbarer Qualität - vielleicht findet sich jemand, der die beiden Einträge zum Optimum vereint.
klaser 08.12.2009


Weh
böse (steirische) Zungen behaupten,
das der Wiener genau deswegen ein WEH auf das Autokennzeichen gekriegt hat.
reinisch 08.12.2009


Und
wås sågst dazu, dass das - früher - burgenländische B jetzt die Bregenzer Autokennzeichen ziert?
JoDo 08.12.2009


von Amalia
Weh
pestfeee 16.12.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.