5 stars - 2 reviews5

Floder



Propeller, Windrad


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: shetlandpauli
Erstellt am: 12.02.2007
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Floder

Ähnliche Wörter

Falltor
-7 
Falter
+4 
Fladara
+2 
Flieder
+4 
Fluder
+3 

Kommentare (4)


Kenne ich leider nicht,
daher meine Bitte: Kannst Du das belegen? (Beispiele, Definitionen, udergl...) Bei meiner Suche bin ich auf folgendes gestoßen: Die alten Kaninger haben noch das Klappern der Mühlen und das Aufziehen des scharfen Wasserstrahles aus dem "Ursch" auf die "Floder" im Ohr. http://www.millstaettersee.at/ausflug/tuerkhaus.htm Hier ist Floder das Mühlenrad! Bei Fluder ist es der Zulauf (Es lebe der kleine Unterschied!)
JoDo 12.02.2007


Bedeutung
Ursprünglich ist es sicher der Floder vom Mühlrad, es muss der kleine Floder (Bauart: Achse senkrecht-Schnellläufer) gemeint sein. Im Wandel der Zeit hat sich das dann bei uns auf alles übertragen was sich schneller dreht... eben Propeller, etc
shetlandpauli 27.02.2007


Gerade erst wieder gehört:
"Vier Radln und a Floda - fertig is da Skoda!
eska 07.12.2012


Bitte ergänzen: "horizontales Mühlenrad"
Eine Horizontalrad-Wassermühle oder Stockmühle [...], in den Ostalpen auch Floder- oder Flottermühle[...] ist eine Wassermühle, bei der das Wasserrad horizontal (waagerecht) liegt. (nach WP)Hier ein Bild des Floder-Antriebs einer Flodermühle ( der „Mehlteurermühle“, der letzten von ursprünglich elf Flodermühlen im Bereich der Kärntner Tiebel-Quellen) : http://tinyurl.com/bmf7jg9Ein weiteres Bild eines Floders (von der Neuwirtmühle, einer Flodermühle aus dem 18. Jh. am Kaninger Mühlenwanderweg - ebenfalls in Kärnten -, wo's immerhin noch 6 funktionsfähige Mühlen gibt): http://tinyurl.com/cnvuw4v
Univ.-Prof. und Dichter Alois Brandstetter schreibt über das Kärntnerische der "Flodermühlen" hier: http://tinyurl.com/c6cqkbc
Koschutnig 21.12.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.