5 stars - 1 reviews5

Karner, Karrner

der, s, die
[ karna ]

Wanderhändler


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt Veraltet, Historisch
Erstellt von: wortklauber
Erstellt am: 25.07.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Karner, Karrner

Kommentare (1)


Bitte korrigieren: Mit -rr- vom Karren! »Karrner und Schwabenkinder«
•Südtiroler Vischgau: »Trotz ausgeklügelter Systeme der Bodennutzung reichten die Resourcen nicht aus, die Bevölkerung zu ernähren. Die Folge davon waren "Armutswanderungen" der Karrner und Schwabenkinder. Möglicherweise hat auch die Erbpraxis der Realteilung (Aufteilung der Erbschaft unter der Anzahl der Kinder) zum Entstehen des Karrnerwesens beigetragen:
Irgendwann "langte" das bisschen Geerbte nicht mehr zum Überleben. Die Menschen machten aus der Not eine Tugend und schlugen sich als kleine Wanderhändler durch, handelten mit Früchten ("Limoni und Pomeranzen" vom Gardasee), und kamen damit bis Wien und Prag. Auch lebten sie vom "Werg-Führen" (Hanf- und Leinfasern, aus denen sie "rupfene" Socken und Hosen herstellten), schlugen sich durch mit Gelegenheitsarbeiten wie Kesselflicken, Besenbinden u.a.« www.gemeinde.schluderns.bz.it/

• »Bei den Karrnern. [...] Die Karrner in Tirol sind ein eigener Menschenschlag, in ihrem Wandertrieb nicht unähnlich den Zigeunern. Vintschgau und das Innthal stellen das Hauptkontingent.«
Ein sehr netter Essay von 1890! http://www.sagen.at/texte/sagen/italien/meran/volksleben_wolf/karrnern.htm
www.sagen.at/
• Toni Pescosta: "Die Tiroler Karrner. Vom Verschwinden des fahrenden Volkes der Jenischen." Innsbruck 2003 Übrigens soll auch die "Kärntnerstraße" (korrekt österr. Aussprache war Karntner-..., denn "ä" war [a]!) ihren Namen von den Händlern mit ihren Karren am südlichen Wiener Stadttor - einst dem "Karrnertor" - und nicht vom Herzogtum Kärnten erhalten haben. 1843 schon wurde über den Namen spekuliert: »Man hat deßhalb viele unersprießliche Deutungen gemacht; nach Einigen sollte es des Getreidemarktes wegen Kornerthor, nach Andern der Landstraße wegen , die vorzüglich von Karren befahren wurde, Karrnerthor geheißen haben.« ("Wiener Volks-Kalender für Katholiken und Protestanten wie auch für Griechen, Juden und Türken auf das Jahr 1843" von Karl August Schimmer )
Koschutnig 25.07.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.