0 stars - 3 reviews5

wappeln


[ wåpln ]

stempeln, genehmigen


Wortart: Verb
Tags: bairisch,salzburgisch
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 29.08.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von wappeln

Kommentare (1)


Tätigkeit der Wappler?
Das Volk machte sich über die Sennin-Wapplung oft lustig, wie der folgende Spottvers zeigt:
Wie muaß a gwappelte Sennin sein?
Recht fleißig in d' Kirchen gehn und zum Pfarra hinspringa,
lustige Gsangln koane mehr singa,
als Brustfleck a Trum Skapulier,
an Weichbrunnkessl bei ihrer Tür,
die Bruderschaftszettel all vorn - und schimpfen:
Die Buam und da Luther san Hund
source: Michael Ellmer, Wakhrein. Die alte Hofmark.Ortschronik Wagrain Bd. 1 (1993)
Anm.: Brustfleck oder Brusttuch hieß ein enganliegendes, gewöhnlich ärmelloses Kleidungsstück, das unter der Oberbekleidung, aber über Hemd oder Bluse getragen wurde. Bruderschaftszettel waren etwas wie Mitgliedskarten und verhalfen auch zu Ablässen:
Was nützten dir hunderttausend Bruderschaftszettel, wenn dir das Gewissen das Zeugniß gäbe, daß du liebtest, was die Mutter des Herrn verabscheute?
source: J.M. Sailer, Christliche Reden ans Christenvolk (Grätz 1820)

wåppeln: mit einem Wappen, Siegel, Stempel, Flecken bezeichnen ... „Gearbeitetes unrohes Leder bey der nächsten Mauth stempeln und wappeln lassen“ [...] „O du schändliches Muttermaal der Eva, durch dich sind wir alle gewappelt, daß wir Sünder sind“ (Potiunkulabüchlein 6. 111)
source: Johann Andreas Schmeller, Bayerisches Wörterbuch (1837)

Koschutnig 29.08.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.