0 stars - 1 reviews0

Oberbettzieche

die, -, -n

Kissenüberzug


Wortart: Substantiv
Tags: amtssprachlich,historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 08.07.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Oberbettzieche

Kommentare (2)


Ein reparierter Doppeleintrag. Entbehrliche Bemerkungen sind bislang dazu keine gekommen.

Nicht überall im Kaisertum Österreich scheint jedermann mit der „Tuchent“ (oder „Tuchet“) vertraut gewesen zu sein oder ihrer Sprachebene getraut zu haben, daher der Griff zum förmlichen "Oberbett":
Beschreibung der [...] mittelst Einbruch gestohlenen Sachen […]
Der Maria Anna Fröhlich: […] 1 zweimännische, leinwandene, blaugestreifte Oberbettzieche, 2 leinwandene, rothgestreifte Polsterziechen, 1 weißzwillichenes Betttuch ...
source: Kaiserl. Königl. Kreisämtliches Leitmeritzer Amtsblatt 1853 ()
Aus der "Taxordnung der Infektionswäsche, Circular des Stadtmagistrats zu Wien" u.a.

Eine Tuchetzieche (Oberbettzieche) welche ohne Tuchet abgegeben wird ... 5 Kr.
source: Sammlung aller Sanitätsverordnungen im Erzherzogthum Oesterreich unter der Enns unter Franz II. bis Ende 1797 (1798)


"Tuchet" ist kein Druck- oder Tippfehler:
tuchent. tuchent f. Federdecke. Bair.-österr. ducket, ducket, tuchet Schm. I, 357; kämt. tuchnt Lex. 74.
source: Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Phil.-histor. Klasse, Bd. 60 (1868)
1868), S 239

Koschutnig 08.07.2016


Von der Oberbettzieche liest man auch in amtlichen Meldungen aus Württemberg und aus Bayern, z.B.
In der Nacht vom 28. auf den 3o. Oktober wurde dem Schultheiß Johann Georg Ude, von Hopfau, mittelst Einsteigens ins Haus und Erbrechung eines Trogs folgendes entwendet:Eine klein gewürfelte Oberbettzieche von Kölsch, eine groß gewürfelte Oberbettzieche , eine mit Ochsenaugen gemodelte Oberbettzieche , eine ganz weiße Oberbettzieche
source: Königlich-Württembergisches Staats- und Regierungs-Blatt, 1820
Ein Bett wurde „mittelst Einsteigung“ aus einem Wirtshaus im bayrischen Schrantenbach im August 1833 gestohlen:
Das gestohlene Bett bestand: 1) aus einem Oberbett, 4 Kissen und einem Bortenleilach. das Oberbett war noch ganz gut, mit weiß und blauem Barchent überzogen, ... die Oberbettzieche von weißem, blauroth gestreiften hausgemachten Zeug [...] Der Werth des Entkommenen wird vom Damnifikaten angegeben: 1) das Oberbett zu 14 fl., 2) die dazu gehörige Zieche zu 4 fl. ...
source: Allgemeiner Anzeiger für das Königreich Bayern 1833
mhd. zieche/ziech = ‚Bettdecken-, Kissenüberzug; Sack’, das [...] in südd., österr. ostmitteld. Zieche, Ziche für ‚Überzug, Bettbezug' (vgl. österr. 'Polsterzieche' - ‚Kissenüberzug') und gleichbedeutend landsch. 'Züche’ fortlebt.
source: Boris Paraschkewow, Lexikon etymologischer Dubletten im Deutschen (2004)

Koschutnig 08.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.