0 stars - 7 reviews5

Grattler, Grättler, Krattler

der, -s, -
[ gratlɐ ]

Karrenzieher, Landfahrer


Wortart: Substantiv
Tags: tirolerisch
Kategorie: Arbeitswelt Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 17.07.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 6

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Grattler, Grättler, Krattler

Kommentare (1)


Der Karrenzieher (ein Gratlziacha, da's zumeist ein kleinerer Karren war) wird zum [gratlɐ], geschrieben auch "Grättler", denn "ä" war in Österreich die Schreibung des umgelauteten [a], wollte man es doch vom gewöhnlich [ɔ] gesprochenen "a" unterscheiden (vgl. "Grätz" => "Graz") .

So beschwert sich der Patscher Weglohneinnehmer Jakob Payr im Jahr 1707 darüber, daß die „Gratten Zieher" so überhandnehmen, daß mehr „Grättler" als Fuhrleute und Säumer auf der Ellbögner Straße zu sehen seien.
source: Georg Jäger, Kleinhäusler und Schellenschmiede, Früchtehändler und Pfarrwirte (2005)
Der Gratelziecher, Grattler: Karrenzieher, die Obst and anderes auf ihrem Karren, woran oft die ganze Familie sammt Esel zieht und schiebt, ins Ausland führen
source: Joh. Bap. Schöpf
Und die Menschen erst! Von dem Grattler auf der Straß' in seinem Plachenwagen und dem kläffenden Spitz unten auf dem Wagenbrett bis hinauf zum Senn' und den Jägerburschen
source: Anton von Perfall, „ Meine letzten Weidmannsfreuden“ (ca. 1905)

In Bayern entwickelte sich der "Grattler" jedoch immer weiter weg vom historischen Tiroler Landfahrer zu einem Schimpfwort für jede Art von Taugenichts, sodass die spätere und heutige bayrische Bedeutung von jener des Eintrags weit entfernt ist:
Im Bairischen gibt es für diese frühen Migranten einen besonderen Ausdruck, der heute noch gelegentlich Verwendung findet: Krattler oder Grattler. Aber Vorsicht, diesen Begriff bitte nicht wahllos verwenden. Damit macht man sich in Baiern garantiert keine Freunde ... Denn der Grattler oder Krattler gilt in Bayern als ein sozial niedrig stehender, wenig angesehener Mensch.
source: Thomas Grasberger, „Grant. Der Blues des Südens" (2012)
oamoi a Grattler, immer a Grattler
source: Franziska Weidinger, „Keine Sau hat mich lieb“. Roman (2013)
- ähnlich, wie aus den Slowenen alle möglichen nichtslowenischen "Schlawiner" geworden sind.
Koschutnig 17.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.