Gweisat

das,

Wochenbettbesuch und -geschenk


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Dialekt
Erstellt von: Dekubitus
Erstellt am: 01.12.2018
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gweisat

Kommentare (2)


vgl. Eintrag ins Weisat / in die Weisat gehen
„Gweisatgehn“, so heißt z. B. im oberösterr. Attergau das, was sonst i.A. eher ohne anlautendes G- ist -:
Kräht übers Jahr im Hause des jungen Ehepaares ein Kindlein in der Wiege, dann kommen zur jungen Mutter die Geschwister und Nachbarinnen zum „Gweisat“, das heißt, sie bringen kleine Geschenke, um die junge Mutter zu erfreuen und wiederum Glück zu wünschen.
source: AtterWiki
Das "Gweisat" ist ja auch Bayrisch in versch. Gegenden und so heißt es wohl in historischer Sprachgemeinsamkeit auch in den salzburgischen Fuschler Zeitspuren, "damit es nicht vergessen wird":
weisn, weisn gẽ: bei der Hochzeit oder bei der Geburt eines Kindes ein Geschenk überbringen
Gweisat, s, Geschenk, das man bei oben genannten Anlässen übergibt
source: Fuschler Zeitspuren

Dekubitus 01.12.2018


2 Besuche, 2 Geschenke
weil s’ so nett sind:
GWEISAT BEI PLAINER ANDREA UND FRANZ
Im Herbst besuchte das Kommando der FF Walchen den kleinen Daniel Plainer, der am 29. September 2015 auf die Welt kam, und überbrachte ihm ein Gweisat.
Bei der Geburt wog Daniel 3570 Gramm und hatte eine Größe von 49 cm.
Für seine Zukunft wünschten ihm die Mitglieder des Kmmandos alles erdenklich Gute, Glück und Gesundheit [...]
GWEISAT BEI KRUG DAVID UND KLARA
Am 3. März 2016 besuchte das Kommando der FF Walchen die kleine Lena Franziska Krug, die am 7. Oktober 2015 auf die Welt kam, und überbrachte ihr ein Gweisat. Bei der Geburt wog die neue Erdenbürgerin 3635 Gramm und hatte eine Größe von 52 cm.
source: FF Walchen, Gem. Vöcklamarkt

Dekubitus 01.12.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.